Communiqué de presse : Déclaration de Sanofi concernant : la règle 2.12 du règlement OPA

By

Actualités réglementaires | 02 Dec, 2022

Mise à jour : 06:55

 

CECI EST UNE ANNONCE RELEVANT DE LA RÈGLE 2.12 DE L'IRISH TAKEOVER PANEL ACT, 1997, TAKEOVER RULES, 2022 (LES « TAKEOVER RULES »).

NE PAS DIFFUSER, PUBLIER OU DISTRIBUER EN TOUT OU EN PARTIE DANS, DANS OU À PARTIR DE TOUTE JURIDICTION OÙ LE FAIRE CONSTITUERAIT UNE VIOLATION DES LOIS OU RÈGLEMENTS PERTINENTS DE CETTE JURIDICTION.

DÉCEMBRE 2, 2022

Déclaration de Sanofi En ce qui concerne: règle 2.12 du règlement des offres publiques d'acquisition

Paris, Décembre 2, 2022. Conformément à la Règle 2.12 des Règles des OPA, Sanofi SA (« Sanofi ») confirme que toute offre sur Horizon Therapeutics plc, si elle est faite par Sanofi, sera uniquement en numéraire.

Il n'y a aucune certitude qu'une offre sera faite, ni quant aux conditions auxquelles une telle offre pourrait être faite, si elle est présentée.

À propos Sanofi
Nous sommes une entreprise mondiale de soins de santé innovante, animée par un seul objectif : nous poursuivons les miracles de la science pour améliorer la vie des gens. Notre équipe, présente dans une centaine de pays, se consacre à transformer la pratique de la médecine en travaillant à transformer l'impossible en possible. Nous offrons des options de traitement potentiellement révolutionnaires et une protection vaccinale vitale à des millions de personnes dans le monde, tout en plaçant la durabilité et la responsabilité sociale au centre de nos ambitions.
Sanofi est coté sur EURONEXT : SAN et NASDAQ : SNY

Relations avec les médias
Sandrine Guendoul | + 33 6 25 09 14 25 | sandrine.guendoul@sanofi.com
Sally Bain | + 1 617 834 6026 | sally.bain@sanofi.com
Nicolas Obrist | + 33 6 77 21 27 55 | nicolas.obrist@sanofi.com
Victor Rouault | + 33 6 70 93 71 40 | victor.rouault@sanofi.com

Relations investisseurs
Eva Schäfer-Jansen | + 33 7 86 80 56 39 | eva.schaefer-jansen@sanofi.com
Félix Lauscher | + 1 908 612 7239 | felix.lauscher@sanofi.com

Déclaration de responsabilité et avis de non-responsabilité

Les administrateurs de Sanofi acceptent la responsabilité des informations contenues dans ce communiqué. Au meilleur de leur connaissance et de leur conviction (ayant pris toutes les précautions raisonnables pour s'assurer que tel est le cas), les informations contenues dans cette annonce sont conformes aux faits et n'omettent aucun élément susceptible d'affecter l'importance de ces informations.

Centerview Partners UK LLP, qui est autorisée et réglementée par la Financial Conduct Authority au Royaume-Uni (« Centerview »), agit exclusivement en tant que conseiller financier de Sanofi et de personne d'autre dans le cadre des questions mentionnées dans le présent communiqué et ne être responsable envers toute personne autre que Sanofi de fournir les protections accordées aux clients de Centerview ni de fournir des conseils en relation avec le contenu de cette annonce ou de toute question ou arrangement mentionné dans les présentes. Ni Centerview ni aucune de ses sociétés affiliées ne doivent ou n'acceptent aucun devoir, obligation ou responsabilité de quelque nature que ce soit (directe ou indirecte, contractuelle, délictuelle, légale ou autre) envers toute personne qui n'est pas un client de Centerview dans le cadre de cette annonce. , toute déclaration contenue dans les présentes ou autrement.

Goldman Sachs Bank Europe SE, Succursale de Paris (« GSBE »), qui est autorisée et réglementée par la Banque centrale européenne et l'Autorité fédérale de surveillance financière (Die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) et la Deutsche Bundesbank en Allemagne, agit exclusivement pour Sanofi et non -une autre personne en relation avec les questions mentionnées dans cette annonce et ne sera pas responsable envers quiconque autre que Sanofi de fournir les protections accordées aux clients de GSBE ou de fournir des conseils en relation avec les questions mentionnées dans cette annonce. Ni GSBE ni ses sociétés affiliées, ni leurs partenaires, administrateurs, dirigeants, employés ou agents respectifs ne sont responsables envers quiconque autre que Sanofi de fournir les protections accordées aux clients de GSBE ou de fournir des conseils en rapport avec les questions mentionnées dans cette annonce.

Exigences de divulgation

En vertu de la Règle 8.3(a) des Règles sur les offres publiques d'acquisition, toute personne qui est « intéressée » (directement ou indirectement) dans 1 % ou plus de toute catégorie de « titres pertinents » d'un « lauréat » ou de tout « offrant » boursier ( étant tout « offrant » autre qu'un « offrant » à l'égard duquel il a été annoncé que son « offre » est, ou est susceptible d'être, uniquement en espèces) doit faire une « déclaration de position d'ouverture » ​​après le début de la « période d'offre » et, si elle est postérieure, après l'annonce au cours de laquelle tout « offrant » boursier est identifié pour la première fois. Une « déclaration de position d'ouverture » ​​doit contenir des détails sur les « intérêts » et les positions courtes de la personne dans, et les droits de souscrire à, tout « titre pertinent » de chacun (i) du « lauréat » et (ii) de tout « offrant en bourse ». (s)". Une « divulgation de position d'ouverture » par une personne à laquelle la règle 8.3(a) s'applique doit être faite au plus tard à 3.30 h 10 (heure de l'Est des États-Unis) le 3.30e « jour ouvrable » suivant le début de la « période d'offre » et, si le cas échéant, au plus tard à 10 h XNUMX (heure de l'Est des États-Unis) le XNUMXe "jour ouvrable" suivant l'annonce dans laquelle tout "offrant" boursier est identifié pour la première fois. Les personnes concernées qui négocient les « titres pertinents » du « lauréat » ou d'un « offrant » boursier avant la date limite pour faire une « déclaration de position d'ouverture » ​​doivent à la place faire une déclaration de « négociation ».

En vertu de la règle 8.3(b) des règles d'offre publique d'achat, toute personne qui est, ou devient, « intéressée » par 1 % ou plus de toute catégorie de « titres pertinents » du « pollicité » ou de toute bourse de valeurs « offrant » doit faire une divulgation de « négociation » si la personne négocie des « titres pertinents » du « lauréat » ou de toute bourse de valeurs « offrant ». Une déclaration de « transaction » doit contenir des détails sur la transaction concernée et sur les « intérêts » et les positions courtes de la personne dans, et les droits de souscrire, tout « titre pertinent » de chacun (i) du « visé » et (ii) de tout bourse de valeurs "offrant(s)". Une "divulgation d'opération" par une personne à laquelle s'applique la Règle 8.3(b) doit être faite au plus tard à 3.30h8.6 (heure de l'Est des États-Unis) le "jour ouvrable" suivant la date de l'"opération" concernée. Une déclaration de transaction doit contenir les détails spécifiés à la Règle XNUMX(b) des Règles sur les offres publiques d'acquisition, y compris les détails de la transaction concernée et des intérêts et positions courtes de la personne sur les « titres pertinents » du « lauréat » ou de toute bourse de valeurs » offrant ».

Si deux personnes ou plus coopèrent sur la base d'un accord, exprès ou tacite, oral ou écrit, pour acquérir un « intérêt » dans les « titres pertinents » d'un « lauréat » ou de toute bourse de valeurs « offrant », ils seront réputés être une seule personne aux fins de la règle 8.3 des règles d'offre publique d'achat.

Les "divulgations de position d'ouverture" doivent également être faites par le "lauréat" et par tout "offrant" et les "transactions" doivent également être faites par le "lauréat", par tout "offrant" et par toute personne "agissant de concert" avec l'un d'entre eux dans les circonstances prévues par les Règles d'Offre Publique d'Acquisition (voir Règles 8.1, 8.2 et 8.4).

A disclosure table, giving details of the companies in whose "relevant securities" opening position disclosures and dealing disclosures should be made, can be found on the Irish Takeover Panel's website at www.irishtakeoverpanel.ie.

Les « intérêts sur les valeurs mobilières » surviennent, en résumé, lorsqu'une personne est exposée économiquement à long terme, qu'elle soit conditionnelle ou absolue, aux variations du prix des valeurs mobilières. En particulier, une personne sera considérée comme ayant un « intérêt » en vertu de la propriété ou du contrôle de titres, ou en vertu de toute option à l'égard de, ou d'un dérivé faisant référence à des titres.

Les termes entre guillemets sont définis dans les Règles sur les OPA, qui peuvent être consultées sur le site Internet de l'Irish Takeover Panel.

If you are in any doubt as to whether or not you are required to disclose an "opening position" or "dealing" under Rule 8, please consult the Irish Takeover Panel's website at www.irishtakeoverpanel.ie or contact the Irish Takeover Panel on telephone number +353 1 678 9020.

Aucune offre ou sollicitation

Cette annonce n'est pas destinée à, et ne constitue pas ou ne fait pas partie d'une offre, d'une invitation ou d'une sollicitation d'une offre d'achat, d'acquisition, de souscription, de vente ou d'aliénation de toute autre manière, de titres ou de la sollicitation de tout vote ou l'approbation dans n'importe quelle juridiction, que ce soit en vertu de cette annonce ou autrement.

La distribution de cette annonce dans des juridictions autres que l'Irlande et les États-Unis peut être restreinte par la loi et, par conséquent, les personnes en possession de cette annonce doivent s'informer et respecter ces restrictions. Tout manquement à se conformer aux restrictions peut constituer une violation de la loi sur les valeurs mobilières d'une telle juridiction.

Publication sur un site Internet

In accordance with Rule 26.1 of the Takeover Rules, a copy of this announcement will be available on Sanofi's website at www.sanofi.com/rule26compliance by no later than 12 noon (US Eastern time) on the business day following publication of this announcement. The content of any website referred to in this announcement is not incorporated into, and does not form part of, this announcement.

Énoncé prospectif

Cette annonce contient des déclarations prospectives telles que définies dans la Private Securities Litigation Reform Act de 1995, telle que modifiée. Les déclarations prospectives sont des déclarations qui ne sont pas des faits historiques et peuvent inclure des projections et des estimations et leurs hypothèses sous-jacentes, des déclarations concernant les plans, les objectifs, les intentions et les attentes concernant les résultats financiers futurs, les événements, les opérations, les services, le développement et le potentiel des produits, et déclarations concernant les performances futures. Les énoncés prospectifs sont généralement identifiés par les mots « s'attend à », « anticipe », « croit », « a l'intention », « estime », « planifie » et des expressions similaires. Bien que la direction de Sanofi estime que les attentes reflétées dans ces déclarations prospectives sont raisonnables, les investisseurs sont avertis que les informations et déclarations prospectives sont soumises à divers risques et incertitudes, dont beaucoup sont difficiles à prévoir et généralement indépendants de la volonté de Sanofi, qui pourraient faire en sorte que les résultats et développements réels diffèrent sensiblement de ceux exprimés, sous-entendus ou projetés par les informations et déclarations prospectives. Ces risques et incertitudes comprennent, entre autres, la possibilité qu'une transaction ne soit pas poursuivie et/ou qu'une offre ne soit pas faite, l'incapacité d'obtenir les approbations nécessaires des actionnaires ou des autorités de réglementation ou le financement requis ou de satisfaire à l'une des autres conditions à une éventuelle transaction, des effets défavorables sur le prix de marché de nos actions ordinaires et/ou sur nos résultats d'exploitation pour quelque raison que ce soit, y compris, sans s'y limiter, en raison d'un défaut de réalisation d'une transaction, d'un défaut de réalisation des avantages attendus d'une transaction, d'effets négatifs de une annonce ou la réalisation ou l'échec de la réalisation d'une transaction sur le prix du marché de nos actions ordinaires, des coûts de transaction importants et/ou des passifs inconnus et des conditions économiques et de marché générales qui affectent les sociétés combinées à la suite de toute transaction.

Les risques et incertitudes comprennent également les incertitudes discutées ou identifiées dans les documents publics déposés auprès de la SEC et de l'AMF par Sanofi, y compris ceux énumérés sous « Facteurs de risque » et « Mise en garde concernant les déclarations prospectives » dans le rapport annuel de Sanofi sur formulaire 20 -F pour l'exercice clos le 31 décembre 2021. En dehors de ce qui est requis par la loi applicable, Sanofi n'assume aucune obligation de mettre à jour ou de réviser les informations ou déclarations prospectives.

 

L'attachement


Actualités